Tulkošanas un lokalizācijas pakalpojumi

Tulkošanas un lokalizācijas pakalpojumus nodrošinām, galvenokārt, tehniska satura tekstiem dažādās nozarēs no vācu un angļu valodas uz citām Rietumeiropas un Austrumeiropas valodām.

Mūsdienās komunikācija aptver arvien plašāku un dažādāku auditoriju, kur liela nozīme ir īstajam vārdam un pareizajam izteiksmes veidam. Lai kādā jomā jūs arī darbotos, TranslatePRO iztulkos gan jūsu saziņas un informatīvos materiālus, gan tehniskos tekstus un iepirkuma dokumentāciju. Mēs strādājam atbilstoši starptautiski atzītiem tulkojumu kvalitātes standartiem, lai iztulkotais teksts atbilstu visām kvalitātes prasībām un patērētājs iegūtu informāciju sev saprotamā un viegli uztveramā valodā.

Mēs tulkojam no angļu un vācu valodas latviešu, igauņu, lietuviešu, poļu, ukraiņu, krievu, baltkrievu, gruzīnu, kazahu, azerbaidžāņu, čehu, horvātu, serbu, slovēņu, slovāku, dāņu, zviedru, norvēģu un somu valodās, kā arī citās valodās pēc pieprasījuma.

Lai nodrošinātu kvalitatīvu, mūsdienīgu un attiecīgai mērķauditorijai atbilstošu tulkojumu, strādājam tikai ar profesionāliem, izglītotiem, praksē pārbaudītiem tulkotājiem un redaktoriem. Visi projektu vadītāji, štata tulkotāji un redaktori izcili pārzina dažādus datorizētās tulkošanas rīkus un ir nokārtojuši SDL Trados Studio 2015 sertifikāciju, apmeklējuši Across apmācības kursu sertificēta pasniedzēja vadībā, kā arī prot strādāt ar tādām programmām kā Transit NXT, memoQ, Passolo u.c.

Lai nodrošinātu profesionālu projektu izpildi, vadīšanu un kvalitātes kontroli, darbā izmantojam jaunāko tehnisko nodrošinājumu un programmatūras:

Datorizētās tulkošanas rīkus (CAT):

  • SDL Trados Studio Professional + SDL Groupshare
  • Across subcontractor server
  • memoQ
  • Transit NXT
  • Passolo u.c.

Kvalitātes nodrošināšanai (QA)

  • Verifika
  • Xbench

Lai optimizētu tulkotāju un redaktoru darbu apjomīgos projektos un projektos ar īsu izpildes termiņu, izmantojam SDL Groupshare server programmatūru, kas vienotā vidē ļauj vienlaicīgi strādāt vairākiem tulkotājiem un redaktoriem, izmantojot vienotu, uz servera izvietotu tulkošanas atmiņu un klienta terminu datubāzi. Līdz ar to ir iespējams nodrošināt konsekventu tulkojumu vienotā stilā un ar precīzu terminoloģiju.

 

Tulkošanai nepieciešamo tekstu varat iesniegt šādos failu formātos:

  • .pdf, .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx .odt, .ods, .odp .rtf,
  • .xml, .html, .json u.c. mājaslapu tekstu un datu apmaiņas formātos,
  • .inx, .indd, .icml, .mif, .p65, .eps, .xtg, .tag, .jpg, .png, .tif, .tga .ai, .crd. u.c. attēlu formātos

Ja jums nepieciešamais faila formāts nav norādīts, sazinieties ar mums un TranslatePRO IT atbalsta speciālisti noteikti atradīs risinājumu.

Rakstiet uz e-pastu projects@translatepro.eu, lai iesniegtu tekstu tulkošanai vai uzzinātu vairāk par mūsu pakalpojumiem. Ar prieku sniegsim informāciju par izmaksām, izpildes termiņiem un jums vispiemērotāko sadarbības risinājumu.