TranslatePRO ist ein professionelles und zuverlässiges Übersetzungsunternehmen. Wir haben uns primär auf die Übersetzung und Lokalisierung technischer Texte (Bedienungsanleitungen, Wartungsunterlagen, Installationshandbücher, Sicherheitsdatenblätter u. a.) spezialisiert, sind aber auch in der Lage, andere Arten von Texten zu übersetzen, wie z. B. juristische Texte und Marketingtexte (Produktbeschreibungen, Kataloge, Broschüren, Websites). Dabei liegt der Schwerpunkt unserer Tätigkeit auf der Gewährleistung eines zuverlässigen, qualitativ hochwertigen, professionellen und termingerechten Produkts. Um eine moderne und marktgerechte Übersetzung anzufertigen, arbeiten wir ausschließlich mit in der Übersetzungsbranche ausgebildeten und erfahrenen Übersetzern und Lektoren zusammen. Dabei beachten wir das Sechs-Augen-Prinzip, d. h. alle Übersetzer/Lektoren arbeiten in ihrer Muttersprache und leben in einem Land, in dem diese Sprache Amtssprache ist. Basis unserer Übersetzungen sind die Normen ISO 9001:2008 und ISO 17100:2015. Wir verwenden modernste und etablierte Übersetzungssoftware (CAT) wie Across, SDL Trados, memoQ, Transit sowie Xbench und Verifika als Tools zur Qualitätssicherung , um die Arbeit effizient zu gestalten und eine hohe Qualität zu gewährleisten. Darüber hinaus bietet TranslatePRO weitere wichtige Dienstleistungen innerhalb der Übersetzungsbranche an, wie die Erstellung von Layouts (DTP) und die Vorbereitung nicht-editierbarer Dateien für die computergestützte Übersetzung. TranslatePRO ist einer der am stärksten auf Deutsch ausgerichteten Übersetzungsdienstleister im Baltikum. Unsere Partner kommen derzeit überwiegend aus dem deutschsprachigen Raum. Unsere für sie angefertigten Arbeiten haben sie zu treuen Kunden gemacht. Darüber hinaus ergänzen wir kontinuierlich unseren Mitarbeiterkreis professioneller Übersetzer und Lektoren in verschiedenen Sprachkombinationen und verwenden erfolgreich die neuesten und bedeutendsten Übersetzungstools, um den fristgerechten Abschluss von Dienstleistungen in höchster Qualität zu gewährleisten.
UNTERNEHMEN
HINTERGRUND
Die positiven Erfahrungen unseres Kernteams mit der Übersetzung technischer Dokumente begannen im Jahr 2005 und wurden im Laufe der Zeit in verschiedenen Unternehmen ausgebaut. Letztendlich vereinen wir all diese Kapazitäten, Kompetenzen, gesammelten Erfahrungen und Wissensressourcen in unserem Unternehmen, das heute den Namen TranslatePRO (professionelle (PRO) Übersetzungen (Translate) oder – Übersetzungen für Profis) trägt. In diesem Zeitraum ist das Unternehmensteam von einigen wenigen Übersetzern und Redakteuren zu einem Stab mit professionellen, erfahrenen und zuverlässigen Projektmanagern, Inhouse-Übersetzern, Redakteuren und Experten für technischen Support angewachsen. Durch die Arbeit an vielen verschiedenen Projekten haben wir umfangreiche Erfahrungen im Übersetzungswesen und anderen Bereichen gesammelt, die für die berufliche Entwicklung unerlässlich sind. Darüber hinaus haben wir durch den zunehmenden Einsatz moderner Technologien und die intensive Auseinandersetzung mit diesen die Qualität und Effizienz unserer Arbeit verbessert.
PHILOSOPHIE
Im Business wie im Leben ist Vertrauen von größter Bedeutung. Wir schätzen und pflegen die Beziehungen, die wir zu unseren Kunden, Kooperationspartnern und Kollegen aufgebaut haben. Seit vielen Jahren schenken uns unsere Kunden und Partner ihr Vertrauen. Unsere Aufgabe besteht weiterhin darin, zu tun, was wir am besten können, und das aktuelle Geschehen in der Branche im Auge zu behalten, um hochwertige Dienstleistungen entsprechend den Bedürfnissen unserer Kunden.